This post is again a pass-along from a list I am on. When we were in the Hebrew Roots Movement, nearly everyone we knew made an issue about what to call God the Father, and Jesus. While I never saw it as important, I acquiesced as much as possible to this practice so as not to cause offense. In fact, if you happen to use the name “Jesus” with someone of this persuasion, they will be quick to point out the importance of using the correct name so as to be sure you are talking about the RIGHT Messiah.
The Sacred Name issues are many and complicated due to the fact that Sacred Name adherents themselves cannot agree on the correct name. The only thing they do agree on is that you must absolutely use the correct name for God the Father, and Jesus the Son. Sacred name evangelists are not new on the scene, but the HRM is the new breeding ground for this distraction.
One man in our group angrily asserted in one meeting that his name was the same in any language, so God’s name should be too. For those that have only spoken in one language, or never traveled abroad, this may seem perfectly logical. Unfortunately, ignorance of languages produces many misunderstandings. Many self-proclaimed scholars are leading people down roads of deception and idolatry, holding up false teachings as sacred cows which create stumbling blocks.
This is just the tip of the language iceberg in the Hebrew Roots Movement. Not only does the long-loved English Jesus become taboo, but also a long list of other words we have commonly used when speaking of our faith. Reminiscent of PC speech, this also reminds me of Orwellian attempts to change people’s thinking through what they are allowed to say. This may seem a trivial subject to most, but I assure you, the damage this does to the simplicity of Christ and his gospel runs very deep. The following article addresses at least part of this problem.
NOTE: Dr. Michael Brown has a Ph.D in Semitic languages – which
of course include Hebrew and Aramaic – the original languages of
Jesus and His people. He is a recognized authority on this topic.
JESUS, YESHUA or YAHSHUA??
-by Dr. Michael L. Brown.
I am continually amazed by how many people write to our ministry
and ask us questions like this one, which came in last week: “Some
Christians say we have to use the Hebrew name, Yashua. They
say calling on the name of Jesus is calling on Zeus. That Jesus is
a disguise name for Satan. What answers do you have for this?
Where can we prove the name of Jesus is correct to use in its
English translation and pronunciation?”
As bizarre as these questions are, the fact that they keep coming
up means that they need to be addressed, so here are some simple
responses (for more details, see What Do Jewish People Think
About Jesus, question #38).
The original Hebrew-Aramaic name of Jesus is yeshu‘a, which is
short for yehoshu‘a (Joshua), just as Mike is short for Michael.
The name yeshu‘a occurs 27 times in the Hebrew Scriptures,
primarily referring to the high priest after the Babylonian exile,
called both yehoshu‘a (see, e.g., Zechariah 3:3) and, more
frequently, yeshu‘a (see, e.g., Ezra 3:2). So, Yeshua’s name was
not unusual; in fact, as many as five different men had that name
in the Old Testament. And this is how that name came to be “Jesus”
in English: Simply stated, this is the etymological history of the
name Jesus: Hebrew/Aramaic yeshu‘a became Greek Iesous,
then Latin Iesus, passing into German and then, ultimately, into
English, as Jesus.
Why then do some people refer to Jesus as Yahshua? There is
absolutely no support for this pronunciation—none at all—and I
say this as someone holding a Ph.D. in Semitic languages. My
educated guess is that some zealous but linguistically ignorant
people thought that Yahweh’s name must have been a more overt
part of our Savior’s name, hence YAHshua rather than Yeshua—
but again, there is no support of any kind for this theory.
The Hebrew Bible has yeshu‘a; when the Septuagint authors
rendered this name in Greek, they rendered it as “iesous” (Iesous,
with no hint of yah at the beginning of the name); and the same
can be said of the Peshitta translators when they rendered Yeshua’s
name into Syriac (part of the Aramaic language family). All this is
consistent and clear: The original form of the name Jesus is yeshu‘a,
and there is no such name as yahshu‘a (or, yahushua or the like).
What about the alleged connection between the name Jesus
(Greek Iesous) and Zeus? This is one of the most ridiculous claims
that has ever been made, but it has received more circulation in
recent years (the Internet is an amazing tool of misinformation),
and there are some believers who feel that it is not only preferable
to use the original Hebrew/Aramaic name, Yeshua, but that it is
wrong to use the name Jesus. Because of this, we will briefly
examine this claim and expose the fallacies that underlie it.
According to the late A. B. Traina in his Holy Name Bible, “The
name of the Son, Yahshua, has been substituted by Jesus, Iesus,
and Ea-Zeus (Healing Zeus).”
In this one short sentence, two complete myths are stated as fact:
First, there is no such name as Yahshua (as we have just explained),
and second, there is no connection of any kind between the Greek
name Iesous (or the English name Jesus) and the name Zeus.
Absolutely none! You might as well argue that Tiger Woods is the
name of a tiger-infested jungle in India as try to connect the name
Jesus to the pagan god Zeus. It is that absurd, and it is based on
serious linguistic ignorance.
Here is another, equally absurd statement:
“… according to the ENCYCLOPEDIA BRITANNICA, the name
Ieusus (Jesus) is a combination of 2 mythical deities, IEU and SUS
(ZEUS, a Greek god).” – (www.wwyd.org).
The response to this statement (which has as much support as the
latest Elvis sightings) is quite simple: We know where the name
Iesous came from: the Jewish Septuagint! In other words, this
was not some later, pagan corruption of the Savior’s name; rather,
it was the natural Greek way of rendering the Hebrew/Aramaic
name Yeshua at least two centuries before His birth, and it is the
form of the name found in more than 5,000 Greek manuscripts of
the New Testament. This is saying something! The name Iesous
is also found in Greek writings outside the New Testament and
dating to that same general time frame.
Although it is claimed that the Encyclopedia Britannica says that
“the name Ieusus (Jesus) is a combination of 2 mythical deities,
IEU and SUS (ZEUS, a Greek god)” it actually says no such thing.
This is a complete fabrication, intentional or not. In short, as one
Jewish believer once stated, “Jesus is as much related to Zeus as
Moses is to mice.”
Unfortunately, some popular teachers continue to espouse the
Jesus-Zeus connection, and many believers follow the pseudo-
scholarship in these fringe, “new revelation” teachings. Not only
are these teachings and practices filled with error, but they do not
profit in the least. So, to every English-speaking believer I say: Do
not be ashamed to use the name JESUS! That is the proper way
to say his name in English—just as Michael is the correct English
way to say the Hebrew name mi-kha-el and Moses is the correct
English way to say the Hebrew name mo-sheh. Pray in Jesus’
name, worship in Jesus’ name, and witness in Jesus’ name. And
for those who want to relate to our Messiah’s Jewishness, then
refer to him by His original name Yeshua—not Yahshua and not
Yahushua—remembering that the power of the name is not in its
pronunciation but in the person to whom it refers, our Lord and
Redeemer and King. (emphasis mine – 8thday4life)
Another excellent resource:
http://how2becomeachristianinfoblog.com/2008/10/19/deception-of-the-sacred-name-cults/
I am from south africa. I have read your artical on the name Yahshua. Yashua is the only name. YAH. meaning God and Shua meaning saviour. The name jesus is a translation from the greek. You can not translate any name what so ever. I can not tranlate your name now ways. pleas do not cofuse the readers. YAH means GOD ALMITHTI. SHUA means saviour. jesus means baal. IT IS THE PRONUNCIATION that is most important.
Ps The name LORD. olso means baal. Every time you call the name LORD you worship baal. YAHWE, YAHSHUA . IS A SPESIFIC GOD AND WILL NOT TOLLETATE baal idol names.
GIDEON.
Hi Gideon,
Thank you for your comment. I understand this is an important issue for you. I am glad you expressed your view so that others who may not be familiar with the Sacred Name teachings can see that I am not exaggerating in my description of how much weight Sacred Name followers place on their teaching.
Jesus is not a translation, it is an attempt to transLITERATE (to copy sounds, not convey meaning) from the Greek transLITERATION of the Hebrew. This Greek form of this common name Yeshua etc.. was found throughout the Septuagint (Greek translation of the scriptures) during the time of Christ, and therefore commonly known to the Greek speaking Jews as well. Our form has changed over time as the English language as changed. My own name is transliterated in many different ways in different languages. I understand there can be value in learning the meaning of a name, however I can find no basis for making a religion out of how to pronounce the name of God.
I read once of a missionary that went to a primitive tribe in Brazil. He learned their language as well as he could, but they could not say many words in English, even the missionary’s name. They came up with a name they could say, and that became his new name. It did not change his identity or who they were intending to refer to. They also had a different name for Jesus because they could not say the English equivalent of His name either. I doubt… given the chance they could have pronounced the version of the name that you say must be used. If everything depends on pronunciation of a correct name… are these people unable to pray to the correct God?
If someone uses different names for the Messiah – in it’s many forms in all the hundreds of languages around the world, referring to the Son of God, born in Nazareth, who died on a cross for us and was raised from the dead, placing all their trust in Him, does God accept none of their worship or prayers because they do not pronounce his name correctly? Is this what you are really saying? I refer again to the sentence I marked in red above.
The name of Jesus is sweet in any form to me… if someone’s heart has been changed and born again by His Spirit. He know His children, no matter how they say His name.
8thday
Dr. Michael Brown and the others who agree with him are ignoring the following two points:
1. Why His Name was transliterated from Yeshua to Jesus instead of Joshua. Why is Joshua son of Nun named “Joshua” in the English translations of the King James Old Testament and “Jesus” in the new (Acts 7:45, Hebrew 4:8)? They have the same name, as Dr. Brown admitted.
2. We don’t call evil foreign dictators by transliterated names. Reporters write and pronounce them as they are as best as they can. Should we do any less with the name of our Lord? It is really that hard to “Yeshua” that you would butcher his holy name for the sake of convenience?
I assume the change came in order to make a distinction and to avoid confusion about who the text was referring to.. but I have not studied the history of this transition. My KJV uses Jesus in those texts, and my ESV translates it as Joshua. The 1611 KJV has the Latin form of Iesus.
As Dr. Brown States:
Hebrew/Aramaic yeshu‘a became Greek Iesous,
then Latin Iesus, passing into German and then, ultimately, into English, as Jesus.
the name has been through many stages before coming to its present English form. If you feel it honors Him to use the most correct form possible, you are free to do so. However He is referred to and prayed to by many variations of this name all over the world in many different languages, each with their own nuance. However all those who have place their trust in Him know where their hearts are directing their prayers. Making an issue out of pronunciation distracts from the simplicity of the faith. Jesus is hearing and answering the prayers of his people every moment, no matter how they pronounce His name.
And yes, we do transliterate the names of evil dictators into English unless you are able to read Chinese or Arabic. It is a necessity, and I assure you, we do not pronounce them they same as they do in their own countries.
maybe a definition would help:
transliterate
“to write a word in the characters of another alphabet,” 1861, apparently coined by Ger. philologist Max Müller (1823–1900), from trans- “across” + L. littera “letter, character.”
There are often NOT equivalent letters in the target language to adequately convey the sound in the first language. I have studied Russian and it has many sounds that cannot be translated into English with our alphabet. So, if you take this principle and apply it to a word that started in Hebrew, then went to Greek (vastly different languages), Latin, German, then English – counting in the natural changes as languages change and evolve.. you will be far from the original language. Yes. Yeshua is more correct… but is God worried about this? That is the question. I have not seen a biblical mandate to speak Hebrew or be careful to pronounce the name of God. He is known by MANY names, as both the Father and the Son. The name Jesus or Yeshua is not an incantation. We don’t get into the inner circle with God by speaking His name, but by honoring Him with our love.
Oh.. and my children don’t even use my name.. if they called me by my name, I wouldn’t even like it. I prefer Daddy to all of God’s names.
Thank you for your comment.
Thanks for posting this information, 8thday!! I went through a time where I did not speak the name of Jesus for 2 years. Praise GOD that a man was not afraid to rebuke me in the LORD JESUS CHRIST. He said I was adherring to the doctrines of devils. That made me very angry and I started to do my own research. Sure enough, YAH is an egyptian moon god and YAH is a a suffix, NOT a PREFIX. The 1534 Tyndale Bible called Him Iesus… which is proof enough for me.
My life has been transformed as I have resumed calling my Savior and Lord His NAME – the LORD JESUS CHRIST.
There are three main reasons I believe that this issue of what the name of our Saviour is:
First God is so particular about his name that the third of the ‘ten’ given at Sinai says ‘Thou shalt not take the name of the Lord God in vain.’
Second we are told in the new testament that no other name is given in heaven or earth by which man can be saved. If no other name is given then we should be VERY careful about the name which we call on for or salvation.
The third reason I believe it is that God Himself is so Holy and He is so particular about other things that I believe that He is not honoured by flipant and or mis-usages of his name.
THe Fourth reason is that Peters confession of Yeshua being the Son of the living God is the foundation stone of our faith.
As for transliteration, my name is Deborah. Everybody I have spoken to who in not english first language pronounces me name differently, and yet they do not change the spelling, and if someone spells my name as debra, or any other variant I actually tell them that it is not me, s whether on my birth certificate or on legal paperwork it can actually exsponge any thing I have legally on record about me. Even to the point that they won’t find anything out about me.
1. Changing even a letter of the name is VERY important, and does change things.
2. I want to know the answer to the translation misnomer of Yeshua being both Joshua and Jesus – surely only one is the correct translation……..
Here are my thoughts:
Ancient Semitic/Hebrew didn’t utilize vowels.
As time passed, vowels were LATER added by SCRIBES.
The models posited by these scribes do not always follow the CORRECT rules, nor are they consistent, ie:
1] Yeho’shua = Joshua
2] Yeshua = Jesus
Both examples [1 & 2] given show 2 different original pronunciations and 2 different translative-pronunciations.
NEITHER translative-pronunciations follow the same rules; Either one is correct and the other wrong, or both are wrong.
Therefore, the explanation on “Yashua” not being correct is in of itself INCORRECT, as these translative-pronunciation-spellings are a product of the last scribes/translators own biases and imperfections.
Had they been correct, both Joshua and Jesus would not be written any differently from each other.
The correct translative-pronunciation into Modern English should be:
YHWH’s Savior, or “Savior of YHWH”, or with the tetragrammaton correctly translated along with “[_ _ _ _’s]-Savior
This ENGLISH translation [YHWH’s Savior] we know to be an ABSOLUTE FACT.
NOBODY disagrees with this fact.
If we want to correctly relate to God’s Savior by name, we could in good conscience call him by that simple translation into our own Modern English.
However, if we are to utilize the original translative-pronunciations, then we ought to at least try to to do so as accurately as possible, unlike the Yeho’shua = Joshua / Yeshua = Jesus contradiction/confusion/conundrum.
We know that recently, YHWH has been pronounced as “Yahweh” (Yah’way),
NOT “Yeway”.
However, since Jewish superstition has made it difficult to discover the correct way to pronounce it, it may be possible to reveal it in the name of God’s redeemer/savior, [known traditionally as “Yeho’shua”], and vice versa.
The original/ancient Hebrew “script” were pictographs that represented objects.
Those objects portrayed meanings.
Most of those scripts EVOLVED over time so much so that now it’s impossible to recognize their original picture, and thus, meaning, without being able to identify their original picture.
Nevertheless, ALL of the changes have been preserved (thank God!).
Interestingly, the tetragrammaton (with English letters, “YHWH”) can be pronounced as the letters of the Hebrew script (alphabet), with the following SOUNDS:
“Yud” “Hei” “Wa” “Hei” or “Eed” “Ah” “Oo” “Ah”.
However, it’s like calling a person named “John Smith”, like this:
“J” “O” “H” “N”, or
“J” “S”.
The LITERAL “scripts” or “pictograph” for the tetragrammaton (YHWH) [translated into Modern English] were represented as follows:
An arm with a hand (from shoulder to ‘opened’ hand, (not a fist as some purport))
A man kneeling with arms raised in awe
A tent-peg
A man kneeling with arms raised in awe
Alternate HEBREW meanings of this [translated into Modern English] are as follows:
Active Hand; Worship; Throw; Action; Work
Exclamation of amazement; “LOOK!”; “Reveal”; “Witness”; Breath (deep)
Nail; Secure; Add
Exclamation of amazement; “LOOK!”; “Reveal”; “Witness”; Breath (deep)
As is obvious, saying these in full produces a very long name to utter in English.
However, isn’t it interesting that the name could be pronounced as:
A) “Worship Reveals, Secures, and Glorifies!” > “Worship Inspires Security and Glory!”
B) “Action Reveals, Secures, and Glorifies!” > “Actions Inspire Security and Glory!”
or
C) “Arm/Hand… BEHOLD!; Nail… BEHOLD”, or…
“BEHOLD! The Hand; BEHOLD! The Nail”
All of these translations provided here are true, and all are correct!
However, isn’t it interesting that the latter one reveals within itself, GOD’s Savior!
If we are to assert that God’s name is correctly pronounced as “Yahweh”, according to modern tradition, then the name for God’s savior for mankind [as well as that of Moses’ successor] ought to be pronounced as “Yahweh-Shua” in ALL of its renderings [just as you also noted].
That fact is NOT debatable, but alas, we’re given a conundrum by the translators.
Spelling the savior’s name Yaho-shua” correctly follows the rules that were ignored by imperfect translative-pronunciation-spellings of the translators of the middle ages.
Moreover, if the correct pronunciation of God’s Savior IS “Y[e]ho-shua”, then it also follows that God’s own name should likely be, “YeHo-WaHo”, or something like it.
I am not saying such renderings are correct.
What I am saying is, that we should follow the same rules for all of the words we translate and pronounce [again, just as you also CORRECTLY pointed out].
Nevertheless, I do agree whole heartedly that the importance of God’s acceptance of us is not due to our correct pronunciation, but upon our heart felt spiritual relationship and acceptance of He, and His savior.
But, I think a spiritual person will still try to unveil the essence of God’s name and that of all persons mentioned in the bible as best they can.
The closer we are to translating-spelling-pronouncing his name [et al] correctly, the closer our RELATIONSHIP is to Him.
hello This is a true .. and current issue taking place within believers … but one thing i would like to do is take it to the scripture ……
John 19:20 states … This title then read many of the jews for the place where Yeshua was crucified was right to the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
….. which would mean that Yeshua can and is translated into several languages based on the text not my opinion….
Also since the epistles were written in Greek then we also know that Iesous the name of our savior. I know it takes a great deal of courage to step into the text and see that it is by faith in Christ that we are saved… everyone can state their opinions but the truth comes forth from the text….
Unless one who leaves a comment feels The Apostle Paul was not one in Line with the Holy Spirit in writing the Epistles in Greek. ….
I wish more believers would be real with each other…. we are one Body in Christ 1 Corinthians 3>>>>>> Both Jew and Gentile unless there be boast in one’s flesh then Christ be of no avail to he or she ..
May The grace of Our Lord Jesus Christ be with all …IN Yeshua’s Mighty name Amen
A very excellent point about John 19:20, which for some reason never even occurred to me!! THANK YOU for sharing that! Although I am sure it would be argued that that was a Roman idea, not God’s idea. And yes, many seem to continue in this vein until they have rejected Paul’s writings as well.
Hi brothers and sisters in Christ.
The Holy Spirit took me through this some time back on a completely different route because of someone who was caught up in the “son of Zeus” thing.
First He had me look at the other Jewish names in the Hebrew and the modern day English Bible.
Yerushaláyim Jerusalem
Yeho’shua Joshua
Yehovah Jehovah
Ye-ri-ho Jericho
Yar-den Jordan
Yo-na Jonah
Yi-shai Jesse
Yeshayahu Isaiah
Yaʿaqov Jacob
Yaakov James
Yo’ash Joash
Yehoshafat Jehoshaphat
Yosef Joseph
Yoshiyahu Josiah
Yeshua Jesus
“Y” became “J” and often “sh” became “s”
Yeshua and Jesus do follow what has happened with other names, but what about the ‘s’ on the end of Jesus instead of the letter ‘a’?
Shouldn’t it have been Jesua?
Christianity was spread through the ancient Roman Empire, so let’s look at some Roman names.
Abercius, Abito, Acacius, Acaunus, Acilianus, Acilius, Adauctus, Adepphius, Aebutius, Aedinius, Africanus, Adjutor, Adranos, Adventus, Aeacus, Aebutus, Afer, Agaptus, Agatopus, Agelastus, Agorix, etc.
Most Roman names end in ‘us’ so it is logical the Yeshua
would become Jesua to become ‘Romanised’ to Jesus.
The other names put forward as an alternative to Yeshua don’t fit nicely into the pattern above.
Now if there is a name to query if it has been changed, shouldn’t we be looking closely at James. Shouldn’t it have been Jacob?
It doesn’t fit and I suspect there may be something here to do with King James. 🙂
God Bless
Alan
Yes.. James doesn’t fit at all. lol. John is quite a bit different as well “Yochannan”? I think. Thanks for that interesting info!
praise be to yhwh! deborah and gideon is on the right
path, the others even the phd guy(no disrespect) needs to study and apply the word a little more to come to more understading. i pray we all make it to the kingdom. 1st – matt 1:21 the angel told the hebrew carpenter his “name” and luke 1:26-38 the angel told the hebrew virgin his “name” luke 2:21 he was named “yahshua” the “name” (given) by the angel. now if we apply that to acts 4:12- that there is “no other name “given” among men which has salvation( not yeshua jesus iesousor any other name) . yeshua was the name jews replace his name with( it really means may his name be forever blott out – speakin of yhwh). apply acts 4:17. wat mr phd may have forgotten or overlooked is this statement which also has been proven to be a well known truth- “yahweh” yhwh in the “original” hebrew.according to “jewish custom” (they claim his name was “too holy” lol) so the “divine name” was not spoken. so the hebrew (not greek) words for lord and god (el,adonai,baal and elohim- which is really gods ) were “substituted”. whenever the words lord and god appear in large letters the “original” hebrew had yhwh. now on that note 1-deut 4:2 says dnt add or subtract (the jews subtracted his name and add god and lord) 2- thats taking his name in vain 3-(icing on cake) if they added god and lord where they subtracted yhwh name then in the original text yhwh was never called god or refer to himself as the lord. just as the j source says. also yah is short form of yahweh,shua is short for saves or salvation. hallelu-yah, isa-yah yerem-yah,etc .. yhwh is the only salvation he cnt die on a cross becuz he already testified that he was eternal noone not even yahshua is his equal for yahshua died and has a beginning and was created. yhwh has no beginning and is the creator. christianity is a jewish created religion and they exalt the name jesus above all names including yhwh and yahshua. now u should understand y the world reject the names of yhwh and yahshua. oh yeah cnt forget rev 12:9-the devil deceives the “whole” world and dnt forget about micahyah(micah in kjv) 4:5 -“all people walk in the name of his/her god/goddess, but we walk in the name of yhwh our father forever” 1john 5:19 – we know we belong to yhwh but the whole world belong to evil one(adversary). God
who has many “names”, many differant “images” the great mother goddess the snake from the garden jealous hillel/lucifer -hasatan/devil is underestimated by cocky arrogant stubborn americans who just believe listening to pastors and dnt read they bible which is a translation of yhwh word. seek yhwh people of the earth bcuz the great tribulation will begin within the next yr yr and ahalf as go into 2012. keep the commandments of yhwh almighty the creator and the testimony of yahshua his holy son for eternal life turn from the entire world because acts 19:27 – the great goddess who was worship in all asia and the “world”. and apply the words of yhwh- yeremyah 7:18- worshiping the queen of heaven and the gods angers me. shalom brothers and sista love n yahshua name praise yhwh.
Nice post!
All opinions are welcome, but if you wish to meet other HRM participants, there are many websites and forums available for networking. I cannot in good conscience facilitate that activity and will not approve comments with email or website links.
Para mi es muy simple: el verdadero nombre del santo Dios es YHWH, y el bendito nombre del hijo del santo Dios es Yahshua. Todo lo demás es un engaño de satanás.
Bendito sean todos los hijos del señor, bendito sean todos los Judíos en la tierra.
Me gustaría ser un judío.
David Vásquez Suazo
Hello David! My Spanish is extremely primitive, but I think I got the main idea of what you are saying. I respect your conviction on this matter, and the importance of it. However I cannot take up an agenda that is not given by the Lamb of God… (that name is okay?) This was not the message He sent us into the world to proclaim, even if it happened to be correct. If I have misunderstood your point, please forgive me! A sweet little 1st grade girl asked me today if I spoke Spanish. She is enrolled in a Good News Club at her school where we share the gospel with the kids. She said if I came at 2:00 on Saturday, she would teach me! I might have to take her up on it! 🙂
So yah is another god name
Ancient Semitic/Hebrew didn’t utilize vowels.
As time passed, vowels were LATER added by SCRIBES.
The models posited by these do not always follow the CORRECT rules, ie:
1] Yeho’shua = Joshua
2] Yeshua = Jesus
Both examples [1 & 2] given show 2 different original pronunciations and 2 different translative-pronunciations.
NEITHER translative-pronunciations follow the same rules; Either one is correct and the other wrong, or both are wrong.
Therefore, your explanation on “Yashua” not being correct is in of itself INCORRECT, as these translative-pronunciation-spellings are a product of the last scribes/translators own biases and imperfections.
Had they been correct, both Joshua and Jesus would not be written any differently from each other.
The correct translative-pronunciation into Modern English should be:
“YHWH’s Savior”, or “Savior of YHWH”.
This ENGLISH translation we know to be an ABSOLUTE FACT.
NOBODY disagrees with this fact.
If we want to correctly relate to God’s Savior by name, we could in good conscience call him by that simple translation into our own Modern English.
However, if we are to utilize the original translative-pronunciations, then we ought to at least try to to do so as accurately as possible, unlike the Yeho’shua = Joshua / Yeshua = Jesus contradiction/confusion.
We know that recently, YHWH has been pronounced as “Yahweh” (Yah’way).
However, since Jewish superstition has made it difficult to discover the correct way to pronounce it, it may be possible to reveal it in the name of God’s redeemer/savior, Yeho’shua, and vice versa.
Interestingly, the tetragrammaton (with English letters, “YHWH”) can be pronounced as the letters of the Hebrew script (alphabet), with the following SOUNDS:
“Yud Hei Wa Hei” or “Eed Ah Oo Ah”
The original/ancient Hebrew “script” were pictographs that represented objects.
Most of them EVOLVED over time so that now it’s impossible to recognize their original picture, and thus, meaning, without being able to identify it’s picture.
Nevertheless, all of the changes have been preserved (thank God!).
The LITERAL “scripts” or “pictograph” for the tetragrammaton (YHWH) [translated into Modern English] were as follows:
Arm with a hand (from shoulder to ‘opened’ hand, (not a fist as some purport))
Man kneeling with arms raised in awe
Tent-Peg
Man kneeling with arms raised in awe
Alternate HEBREW meanings of this [translated into Modern English] are as follows:
Active Hand – Worship – Throw; Action – Work
Exclamation of amazement – “LOOK!” – “Reveal” – “Witness” – Breath (deep)
Nail – Secure – Add
Exclamation of amazement – “LOOK!” – “Reveal” – “Witness” – Breath (deep)
As is obvious, saying these in full produces a very long name to utter in English.
However, isn’t it interesting that the name could be pronounced as:
A) “Worship Reveals, Secures, and Glorifies!” > “Worship Inspires Security and Glory!”
B) “Action Reveals, Secures, and Glorifies!” > “Actions Inspire Security and Glory!”
or
C) “Arm/Hand BEHOLD; Nail BEHOLD” > “BEHOLD! The Hand; BEHOLD! The Nail”
All are true, and all are correct.
However, isn’t it interesting that the latter one reveals God’s Savior!
If we are to assert that God’s name is correctly pronounced as “Yahweh”, then
the name for God’s savior for mankind [as well as that of Moses’ successor] ought to be pronounced as “Yahweh-Shua” in ALL of its renderings.
That fact is NOT debatable.
This correctly follows the rules that were ignored by imperfect translative-pronunciation-spellings of the translators of the middle ages you [and most others] are now basing your premise on.
Likewise, if the correct pronunciation of God’s Savior IS “Yeho-shua”, then it also follows that God’s own name should likely be, “YeHo-WaHo”.
I am not saying that is correct, but am saying that we should follow the same rules for all of the words we translate and pronounce.
Nevertheless, I do agree with you whole heartedly that the importance of God’s acceptance of us is not due to our correct pronunciation, but upon our heart felt spiritual relationship and acceptance of His savior.
Still, I think a spiritual person will still try to unveil the essence of God’s name and that of all persons mentioned in the bible as best they can.
The closer we are to translating-spelling-pronouncing his name [et al] correctly, the closer our relationship is to Him.
Peace and enlightenment to all!